Pronunciation car insurance ( kar ihn - shuhr - uhns ) noun 1. (general) a. el seguro de coche (M) How much is your car insurance? - $75 per month.¿Cuánto cuesta tu seguro de coche? - $75 por mes. b. el seguro de automóvil (M) It is illegal to drive without car insurance.Está prohibido manejar sin seguro de automóvil. WebAuto Insurance Terminology (english to spanish) 5.0 (23 reviews) Term 1 / 34 Liability Insurance Click the card to flip 👆 Definition 1 / 34 seguro de responsabilidad civil Click the …
Car Parts in Spanish: 60 Useful Words and Expressions
WebJul 9, 2013 · The Spanish words seguros de coche are correctly written as seguro, - a del coche. Seguro is translated to mean safe and de coche means of car. All the words translated together mean car... WebApr 3, 2024 · If you want to complain about a Spanish car insurance company, you should follow these steps: Step one – file a complaint in writing with the Ombudsman or Customer Service Department of your insurance company. Your insurer should provide you with details of its Ombudsman. high court puma
how do you say car insurance in spanish – Insurance …
WebRenters insurance also covers your. [...] responsibility to other people injured at your home or elsewhere by you, a family member. [...] or a pet and pays legal defense costs if you are taken to court. directoestrella.com. directoestrella.com. El seguro de renta cubre sus responsabilidades. WebFor your protection, make sure that you have insurance on your. [...] unit and your tenants have liability coverage to p rotect you and the association. crystalproperty.com. crystalproperty.com. Por su proteccion, asegurese de tener. [...] aseguranza en su unidad y sus rentadore s tengan aseguranza para pro tegerlo. WebApr 15, 2024 · Once you’ve made the initial reservation you’ll want to call and confirm the reservation. These are the most important phrases you’ll need: “Estoy llamando para confirmar una reservación.” - “I’m calling to confirm a reservation”. “¿Cuál es la clave?” - “What’s the reservation number?” “¿A nombre de James?” - “Under the name James?” high court public access